« 2017年10月 | トップページ

2017年11月

2017年11月13日 (月)

翻訳祭に前夜祭から参加します!

2017年11月29日(水)に開催される日本翻訳連盟(JTF)主催の翻訳祭に参加します!

前日11月28日の前夜祭では、「十人十色」主催の「勉強会の勉強会」セッションでパネラーとして登壇します。

そんなこともあり、27日に上京しますので、何と3泊4日の長期東京滞在(当社比 笑)。

一時は祭の途中で帰ることも考えていましたが、せっかくなので最後までいることとしました。

参加するセッションは、まだ心が決まりません(笑)。


候補は:

セッション1
翻訳教育のススメ」 or
よくみる和文英訳の落とし穴~より読みやすい英訳のために~【第2段】

セッション2
翻訳の過去・現在・未来~解体新書からAI、そしてその先へ

セッション3

書籍を訳すという仕事」 or

国際共同治験における翻訳業務

セッション4

出版翻訳入門~産業翻訳からのアプローチ~」 or

翻訳者のための辞書環境構築入門~翻訳生活は辞書に始まり、辞書に終わる~


ミニ講演会
にも興味深いセッションがあるのですが、当県エース君の発表は、ぜひぜひ拡大版を地元でご披露していただこうと画策しています(笑)。


現在、発表用PPTを作成し始めましたが、やはり文字として整理すると見えてくる景色がありますね。これまでの歩みを振り返りながらしみじみ。。。

たくさんの人に支えられ、素晴らしい先生方にもお力を貸していただけたことに感謝の気持ちでいっぱいです(^^)/。


当日お目にかかる皆さま、どうぞよろしくお願いいたします♪♪♪


Img_7192
                  菊祭


sun
今日もポチッとしてね!いつもありがとうございますheart04


にほんブログ村

2017年11月 6日 (月)

勉強会エッセイNo.12は猫先生登場=^_^=!

西日本医学英語勉強会」専用サイトを更新しました!

1) Next Workshop

前回ブログ記事を投稿したとおり、2018年1月20日(土)に開催予定の「ジュリア先生と学ぶ医療通訳 No. 1~循環器~」をNext Workshopでもリリースしました!

2) Essays No.12

リレー・エッセイNo. 12に猫先生こと青山万里子さんが登場♪



Dscn3918
(メキシコのマヤ文字で書かれた「2014年11月19日」)



猫先生は何と6カ国語を勉強されたことがあるそうです!

毎日の楽しみはNHKラジオ講座だとか。

どんなスケジュールなのでしょうか。勉強会専用サイトEssays No.12をご一読ください。

    ↓
Essays No. 12 「NHKラジオ講座がおもしろい! by 青山万里子


翻訳業界では「翻訳筋トレ」とか「朝勉」と言って、仕事を開始する前に勉強をルーチン化している方が多いようです。

私は食事の前後に少しでも「読書」の時間を取るようにしていますが、

あと必ずすることはスマホ・アプリを利用した新聞数紙のコラム音読です。

  

たて書きコラム


392x696bb_1


392x696bb


やりたいこと、やらねばならぬこと、たくさんあって困りますね(^_^;)。。


sun今日もポチッとしてね!いつもありがとうございますheart04


にほんブログ村

« 2017年10月 | トップページ